pero
però cong. [lat. per hoc «per questo»]. – 1. Cong. avversativa con valore analogo a ma, di cui è d’uso meno frequente avendo senso più decisamente avversativo: sarà faticoso, p. è bello; è un film [...] debole, non tanto però da non poter camminare. Molto spesso nella lingua parlata e familiare è rafforzata da ma (si tratta di uso antico, tradizionalmente sconsigliato nella lingua formale): io ti aiuto, ma però qualche piccolo sforzo devi farlo ...
Leggi Tutto
schioccare
v. intr. e tr. [voce di origine onomatopeica; v. chioccare] (io schiòcco, tu schiòcchi, ecc.; come intr., aus. avere). – Produrre un rumore secco, simile a una piccola e rapida esplosione; [...] al palato superiore e staccarla quindi di scatto, con un rumore caratteristico: a tratti, sognava e si lamentava, scotendo la testa e facendo s. la lingua nella bocca (Mariateresa Di Lascia); s. le labbra, riaprirle d’un tratto, con rumore secco e ...
Leggi Tutto
oramai
oramài (o ormài) avv. [comp. di ora1 e mai]. – Delle due varianti, la forma oramai è più pop. e più usuale nella lingua parlata, mentre ormai è più frequente nella lingua scritta; spesso, tuttavia, [...] può dire che», per esprimere l’immediatezza di un fatto futuro o la certezza che esso si avvererà: o. hai vinto; resisti ancora un po’, o. siamo arrivati; possiamo dire o. d’aver finito. Talvolta afferma l’impossibilità di indugiare oltre o comunque ...
Leggi Tutto
spedito
agg. [dal lat. expeditus, part. pass. di expedire: v. spedire]. – 1. Propriam., libero, sciolto da legami, da impedimenti, o anche da incombenze e compiti: Poi che, tacendo, si mostrò spedita [...] ai mezzi (membra o altro) con cui avanza, agisce o si esprime, sia ai movimenti stessi, all’azione, all’espressione: essere agg. può avere anche funzione avverbiale); avere una lingua s., e parlare con lingua s., avere una pronuncia s., ecc.; talora ...
Leggi Tutto
imbarbarire
v. intr. e tr. [der. di barbaro] (io imbarbarisco, tu imbarbarisci, ecc.). – 1. intr. (aus. essere) Diventare barbaro, rozzo; decadere a un grado inferiore di civiltà: i. nella solitudine, [...] tristi della loro storia, anche le nazioni più civili imbarbariscano. Con la particella pron.: i costumi si imbarbarirono; riferito a una lingua, corrompersi per l’immissione di barbarismi. 2. tr. Rendere barbaro, riportare a una condizione meno ...
Leggi Tutto
sermone1
sermóne1 (letter. ant. sèrmo) s. m. [dal lat. sermo -onis «lingua, parlata; conversazione, discorso», der. di serĕre «intrecciare, legare insieme (parole)»]. – 1. ant. Lingua, linguaggio (cfr. [...] del Pindemonte. ◆ Dim. sermoncino, in passato spec. nel senso scherz. di predicozzo, paternale: ho dovuto fare un sermoncino ai miei ragazzi; anche, breve poesia che, durante la festa di Natale, si soleva far recitare ai bambini davanti al presepio. ...
Leggi Tutto
circolo
cìrcolo (letter. ant. cìrculo) s. m. [dal lat. circŭlus, dim. di circus «circonferenza»]. – 1. In geometria, e nell’uso corrente, sinon. meno com. di circonferenza (e quindi anche di cerchio, [...] polare, circolo che delimita la calotta della Terra entro la quale si verifica per un tempo variabile, più o meno lungo, il fenomeno spec. in latino, per la maggior facilità in questa lingua d’invertire la collocazione delle parole e di spostare la ...
Leggi Tutto
testo3
tèsto3 s. m. [dal lat. textum -i o textus -us, rispettivam. part. pass. neutro e der. di texĕre «tessere»]. – 1. a. Il contenuto d’uno scritto o d’uno stampato, ossia l’insieme delle parole che [...] chiosare un t.; un’interpretazione che travisa il t.; la versione si allontana in più luoghi dal t.; traduzione col t. a fronte , di economia, ecc., molto noti e seguiti; testi di lingua, le opere che, in base a un determinato canone (per ...
Leggi Tutto
a2
a2 prep. [lat. ad] (radd. sint.). – Si fonde con l’articolo dando luogo alle preposizioni articolate al, allo, alla, ai (a’ nella forma tronca), agli, alle; davanti a parola che comincia con la vocale [...] Voi cui Fortuna ha posto in mano il freno (Petrarca); ma nella lingua corrente, anche scritta, è com. l’uso con prep.: a loro a cui voglio più bene. Raramente, e solo nell’uso ant., si trova lui in funzione di dativo senza prep.: Rispuos’io lui con ...
Leggi Tutto
pistone2
pistóne2 s. m. [dal fr. piston, che a sua volta è dall’ital. pistone1]. – 1. Congegno che si applica ad alcuni strumenti a fiato in ottone (per es., la tromba) per consentire l’intonazione di [...] più grande, usato anche per scopi militari, più noto come trombone. 4. In zoologia, una delle cartilagini di sostegno dello scheletro della lingua dei ciclostomi, e precisamente la cartilagine più lunga e robusta che dà inserzione ai muscoli della ...
Leggi Tutto
LINGUA (latino lingua; fr. langue; sp. lengua; ted. Zunge; ingl. tongue)
Gustavo LUSENA
Piero BENEDETTI
Maurizio PINCHERLE
Anatomia e fisiologia. - La lingua è costituita da una massa carnosa (muscolare) rivestita da una membrana mucosa,...
Lingua propria di una nazione. In particolare, in linguistica, il conglomerato di sistemi che coesistono nell’ambito di una data comunità storico-sociologica.
Comunicazione degli i. (lat. communicatio idiomatum) Espressione teologica nella quale...