SOLIPSISMO
Guido Calogero
. Termine filosofico, derivato dalle parole latine solus "solo" e ipse "stesso", e designante perciò l'atteggiamento mentale e speculativo che il soggetto assume quando risolve [...] ogni realtà in sé medesimo, o dal punto di vista pratico o da quello gnoseologico-metafisico. Nel Settecento esso ha piuttosto il primo significato (tale è, p. es., il senso in cui lo usa Kant: solipsista ...
Leggi Tutto
iam
L'avverbio latino è fra le parole pronunciate dallo spirito animale all'apparizione di Beatrice: Apparuit iam [ " ora "] beatitudo vestra (Vn II 5).
Anche nel ‛ descort ' trilingue attribuito a D. [...] (Iam audi[vi]ssent verba mea Graeci!, Rime dubbie V 4), dove tutta l'espressione ha valore ottativo: " avessero già udito ", ecc ...
Leggi Tutto
SS
Silvio FLIRLANI
. Sigla, dalle iniziali delle parole componenti, delle Schtuz-Staffeln ("squadre di protezione") tedesche. In origine questa formazione paramilitare nazista portò il nome di Stosstrupp [...] Hitler e dopo il Putsch di Monaco del 9 novembre 1923 fu sciolta. Allorché nel 1925 il Partito nazista fu ricostituito, con la possibilità di svolgere la propria azione politica, Hitler riorganizzò questa ...
Leggi Tutto
rigiugnere
Con costrutto transitivo per " raggiungere ", nelle parole di Brunetto Latini che lascia la traccia, la fila delle anime in cui si trova, per parlare con D.: e poi rigiugnerò la mia masnada [...] (If XV 41).
Con costrutto intransitivo, per " giungere di nuovo ", in Pg X 15 lo scemo de la luna [la luna già prossima alla fase dell'ultimo quarto] / rigiunse al letto suo [all'orizzonte] per ricorcarsi ...
Leggi Tutto
FOSSO O FOSSA?
Si tratta di due parole che hanno la stessa origine, ma sono di genere diverso.
• Il maschile fosso indica un grande buco, anche naturale, spesso lungo e stretto
Sta’ attento a non cadere [...] nel fosso
Fu scaraventato / in un palazzo, in un fosso / non ricordo bene (L. Dalla, Com’è profondo il mare)
• Il femminile fossa, indica uno scavo nel terreno, più o meno profondo ed esteso
Ha scavato ...
Leggi Tutto
SUFFISSI ALTERATIVI DEI VERBI
Nella formazione di parole alterate, i suffissi alterativi dei verbi sono suffissi specifici, diversi da quelli che si usano per l’alterazione dei nomi e degli aggettivi, [...] che modificano il significato fondamentale di un verbo, conferendo una serie di sfumature.
• I suffissi -ettare, -ottare indicano attenuazione
fischiare ▶ fischiettare
parlare ▶ parlottare
• I suffissi ...
Leggi Tutto
FIASCO O FIASCA?
Si tratta di due parole di genere diverso che derivano (più o meno direttamente) dallo stesso etimo: il germanico flaskō ‘recipiente’, da cui l’italiano ha tratto nel tempo, attraverso [...] il latino tardo flaskonem, il maschile fiascone, poi diventato fiasco, e successivamente il femminile fiasca.
• La forma maschile fiasco, più comune, indica un recipiente per il vino o per altri liquidi ...
Leggi Tutto
LEGNO O LEGNA?
Si tratta di due parole che hanno la stessa origine, ma sono di genere diverso.
• Il maschile legno (dal latino lignum) indica genericamente la materia prima fornita dagli alberi per impieghi [...] diversi
Un tavolo di legno di noce
Piallare il legno
Il plurale è legni
Mobili fatti con legni pregiati
• Il femminile legna (dal latino ligna, originariamente plurale di lignum) indica esclusivamente ...
Leggi Tutto
convegno
. Unicamente in If XXXII 135, nelle parole di D. al conte Ugolino, col valore di " convenzione ", " patto ": " O tu che mostri... / odio sovra colui che tu ti mangi, / dimmi 'l perché ", diss'io, [...] " per tal convegno [" con tal patto "], / che se tu a ragion di lui ti piangi, / ... / nel mondo suso ancora io te ne cangi... " (v. CONVENENZA; CONVENENZARE). Più comune nella lingua due-trecentesca appare ...
Leggi Tutto
guanto
Luigi Vanossi
Il termine compare nelle parole di Costretta-Astinenza, in Fiore LXXX 8 I' porto il manto di Pappalardia / per più tosto venir a tempo a' guanti.
I commentatori appaiono incerti [...] sul significato da dare all'espressione venir... a' guanti; così il Parodi, deducendone il senso dal contesto: " per più tosto venir a tempo a' g. sembra qui usato nel senso di ‛ per far più presto a fare ...
Leggi Tutto
parole
‹paròl› s. f., fr. [lo stesso etimo dell’ital. parola]. – 1. Nel gioco del poker (per ellissi da je passe parole «passo parola»: v. parola, nel sign. 7 b), espressione interiettiva con cui un giocatore, non avendo buone carte o volendo...
parola
paròla s. f. [lat. tardo parabŏla (v. parabola1), lat. pop. *paraula; l’evoluzione di sign. da «parabola» a «discorso, parola» si ha già nella Vulgata, in quanto le parabole di Gesù sono le parole divine per eccellenza]. – 1. Complesso...