E pensare che l’hashtag ce l’aveva quasi fatta: proprio il cancelletto figurava tra le icone proposte dalla Hasbro Gaming in un popolare referendum online (Votemonopoly.com, gennaio 2017) per scegliere le nuove pedine del celebre gioco da tavolo Mon ...
Leggi Tutto
Chiarisco subito con la citazione che segue, di Mario Alinei (2009), il senso del titolo di questo intervento e la 'filosofia' laica, non-puristica, con cui mi pongo da linguista dinanzi agli usi della lingua di una comunità di parlanti nati ...
Leggi Tutto
di Matteo Viale* La pratica di proporre ai lettori dei quotidiani italiani articoli tradotti da altre lingue ha conosciuto negli ultimi decenni un’impennata, analogamente a quanto già da tempo avviene per altri settori dell’industria culturale, come ...
Leggi Tutto
di Laura Ferrario* È ben noto che cinema e televisione hanno dato un contributo fondamentale all’italianizzazione della Penisola, anche se gli studi sull’italiano doppiato sono meno frequenti di quelli [...] che riguardano altri aspetti dell’italiano cinem ...
Leggi Tutto
di Michele A. Cortelazzo* Dei venti libri più venduti la scorsa settimana, dieci sono di autori stranieri. Dei dieci film più visti, solo due sono italiani. Dati analoghi si potrebbero trarre dall’esame della programmazione delle reti televisive: i ...
Leggi Tutto
Una lingua non è un mezzo di comunicazione facilmente intercambiabile. Traduttori e interpreti ne sono ben consapevoli: il noto motto paronomastico, Tradurre è tradire, denuncia l’impossibilità di scindere del tutto il concetto (res) dalla parola (v ...
Leggi Tutto
di Luigi Spagnolo* Le varianti dell’ossimoro possono essere ricondotte a quattro tipologie: a) il poliptoto ossimorico o la figura etimologica ossimorica (A = -A), come nell’oraziano Graecia capta ferum victorem coepit (Ep. 2.1.156) o nel Quod scis ...
Leggi Tutto
di Michele Rak* La moda è uno dei più appariscenti segnali del mutamento culturale. I gruppi sociali sono sempre in competizione e spiegano le loro bandiere, che sono anche in forma di divise e cravatte, veli e cappellini, gonne lunghe o corte, tacc ...
Leggi Tutto
di Anna Macedoni* Se sulla lingua dei fumetti si trovano molti studi di approccio semiotico, con rare analisi riguardanti la sola componente verbale, l’italiano dei fumetti tradotti rimane un territorio [...] perlopiù inesplorato.Un’indagine in proposito ...
Leggi Tutto
di Matteo Viale* «Un’idea non può essere giuridica se non quando sia chiara, perché il diritto è arte di tracciare limiti; ed un limite non esiste se non quando sia chiaro» Agli sforzi intrapresi negli ultimi decenni, pur con esiti alterni, per semp ...
Leggi Tutto
italiano
agg. e s. m. (f. -a). – 1. agg. a. Dell’Italia: il popolo i.; lingua, storia, letteratura i.; la civiltà, la cultura i.; le coste, le regioni, le città, le province i.; la Repubblica I., sia quella proclamata da Napoleone nel 1802...
itala
ìtala (o Ìtala) s. f. [abbrev. del lat. ităla versio «versione latina»]. – Nome tradizionale della versione latina della Bibbia anteriore alla Vulgata; di essa rimangono solo frammenti.
(RI) Formazione politica di ispirazione moderata e liberista, costituita per iniziativa di L. Dini nel 1996. Dopo aver sostenuto il primo governo Prodi (1996-98) e i successivi governi D’Alema (1998-2000) e Amato (2000-01), nel 2002 confluì...