respittare
Luigi Vanossi
Compare nel Fiore, nello spregiudicato consiglio di Amico: Né no lla respittar già per su' detto: /' s'ella chiede merzé, cheggala al muro, LX 5 (cfr. Roman de la Rose 7686-89 [...] non le fare forza " (Tommaseo), ovvero " risparmiare ", come chiosa il Petronio.
La fonetica della parola rispecchia quella del franceseantico respiter. Analoga è la forma respitto di Pg XXX 43, dove numerosi codici danno anzi rispitto. V. RISPETTO. ...
Leggi Tutto
vecco
Luigi Vanossi
variante di ‛ ecco ' (v.), usata una volta nel Fiore: i' le dissi: " Ragion, vecco ch'i' piglio!... " (XXXVI 5).
È forma del linguaggio parlato (cfr. L. Salviati, Degli avvertimenti [...] nel favellar domestico "), dove la v- prostetica si presenta come una fusione con l'imperativo di ‛ vedere ' (cfr. il franceseantico vez accanto a ez).
Si ricorderanno simili interiezioni della Commedia: una gridò: " Ve' che non par che luca / lo ...
Leggi Tutto
dirocciarsi
Fernando Salsano
Unica attestazione in If XIV 115 Lor corso in questa valle si diroccia, dove comunemente s'intende " scende di roccia in roccia "; ma potrebbe anche interpretarsi nel semplice [...] senso del " gittarsi giù " (franceseantico dérocher), riconoscendo maggior valore alla forma pronominale e considerando che il precedente fóran quella grotta possa aver suggerito l'espressione, ma che male si giustifichi l'insistenza del motivo ...
Leggi Tutto
enviare
Luigi Vanossi
Francesismo, in Detto 154 sanz'Amor sì è nuia, / che, con cu' regna, envia / d'andarne dritto al luogo / là dove Envia ha lluogo (dove all'aequivocatio in rima si aggiunge quella [...] con Envia del v. 156). Avrà il valore di " spingere ", " incitare " del franceseantico envier (dal latino invitare).
Si potrebbe anche pensare a ‛ inviare ' nel senso di " instradare ", " mettere in via ", cioè: " mette in una via per la quale si va ...
Leggi Tutto
invioso
Luigi Vanossi
L'aggettivo, che riproduce, anche nella forma, il franceseantico envieus, appare in Fiore CCVII 6 Lo Schifo... 'n ben guardar era molto invioso, / che quella non potesse di nascoso [...] un baisier precieus "). Per la forma dell'aggettivo, è da notare che nel Fiore è assente anche la voce ‛ invidia ', interamente sostituita da ‛ envia ' (v.): siamo quindi in presenza di una derivazione sistematica dal francese, come spesso nel Fiore. ...
Leggi Tutto
rifusanza
Luigi Vanossi
Francesismo che compare in Fiore CLXXII 3 E quando tu udirai la sua domanda, / già troppo tosto non sie d'accordanza, / né non fare di lui gran rifusanza, dove ‛ fare gran r. [...] dare un rifiuto netto ".
La parola non risulta attestata in altri testi italiani, mentre di refusance i vocabolari di franceseantico danno solo una testimonianza tarda (cfr. Godefroy). Nel Fiore è presente anche il verbo ‛ rifusare ' per " rifiutare ...
Leggi Tutto
pantera
Luigi Vanossi
Nel senso di " rete per pigliarvi anitre, beccacce, pernici e altri uccelli " (Tommaseo, Dizionario; e cfr. il franceseantico pantiére), la voce compare in Detto 200 Per ch'i' [...] ver sua pantera / i' mi sono 'n fed'ito, / e dentro v'ho fedito; / ed èmmene sì preso / ched i' vi son sì preso / che mai, di mia partita, / non mi farò partita. Il Parodi intende " fossa da pigliar anatre ...
Leggi Tutto
strezza
Luigi Vanossi
Sinonimo di ‛ distrezza ' (v.), che compare in Fiore CXLIX 14 Or convien, figlia mia, che tu ti guardi / che tu non ti conduchi a tale strezza, cioè " a tali angustie ".
Il vocabolo, [...] non registrato nei dizionari, risale al franceseantico estrece (come ‛ destrezza ' a destrece). Nel passo del Fiore vi sarà il ricordo di Roman de la Rose 14466, dove destrece è pure riferito alla misera condizione (specie in senso economico) in cui ...
Leggi Tutto
gotta (avv.)
Luigi Vanossi
In Detto 221 e chi co llei s'abbraccia / già mai mal non ha gotta / né di ren né di gotta. La voce significa propriamente " goccia ", ma qui è usata in funzione avverbiale, [...] col valore di " punto ", " affatto " (cfr. il tipo di negazione composta ne... goute, comune nel franceseantico e presente anche nel Roman de la Rose 6150, 21402). In questo uso g. è raro (cfr. tuttavia Sacchetti La lingua nova 373 " e non istetti ...
Leggi Tutto
santuaro
Luigi Vanossi
Nel significato, ben attestato anticamente, di " oggetto dove si conservano le reliquie dei santi ", " reliquiario " (cfr. il franceseantico saintuaire), ricorre in Fiore CCXXIII [...] 12 e 14 Di sotto un santuaro sì avea: / d'un drappo era coperto, sì in tal guisa / che 'l santuaro punto non parea.
Corrisponde a Roman de la Rose 20807 " Mais plus olant que pome d'ambre / Avait dedenz ...
Leggi Tutto
lingua
lìngua s. f. [lat. lĭngua (con i sign. 1 e 2), lat. ant. dingua]. – 1. a. Organo della cavità orale dei vertebrati, con funzione tattile e gustativa, che ha anche parte importante nel processo della masticazione e della deglutizione...
trappola al miele loc. s.le f. Pratica investigativa o spionistica che prevede l’ingaggio di agenti capaci di sedurre qualcuno per ricattarlo o ottenere informazioni riservate. ◆ Per ricattare qualcuno o estorcergli informazioni, infatti, non...