meschino e meschina (miccina)
Luigi Peirone
Luigi Vanossi
Trai vari significati che assume nelle lingue romanze, D. gli attribuisce, nella Commedia, quello di " servo " (cfr. Iacopone A l'amor ch'è [...] chiara e fina, / e' sì le fece molto gran paura; il termine sarà forse più vicino al valore del franceseantico (meschine anche nel Roman de la Rose 1504, 6830, 10175) " giovinetta ", " damigella " (Paura è rappresentata appunto come una giovinetta ...
Leggi Tutto
brogliare
Lucia Onder
Per esprimere la beatitudine di Adamo, che si manifesta per la coverta, attraverso la fascia luminosa che lo cinge, in Pd XXVI 97 D. ricorre alla similitudine di un animale che [...] ), né è semplice stabilire il valore del verbo b. e la sua etimologia (probabilmente dal provenzale brolhar o dal franceseantico brooillier [sec. XII], poi brouiller, " smoversi "): per Benvenuto, e allo stesso modo per il Lana, il Buti, l'Ottimo ...
Leggi Tutto
pezza
Luigi Vanossi
La parola ricorre solo nel Fiore, dove andrà attribuita all'influsso francese. Al senso specifico di " pezzo di carne " che essa aveva anticamente (cfr. Sacchetti Trecentonovelle [...] è usato avverbialmente, per denotare una quantità di tempo. In XCIX 10 e CLVII 10 ricorrono le locuzioni pezz' ha, pezz' è, corrispondenti al franceseantico pieç'a, presente anche nel Roman de la Rose (vv. 3127, 6619); l'espressione pezz' ha che ...
Leggi Tutto
riparare
Luigi Blasucci
Il verbo ricorre tre volte nell'opera di D., con variazioni di costrutto e anche, in parte, di significato. Come transitivo, nel senso di " restaurare ", " reintegrare ": Pd [...] a riparare a la cupiditade che, raunando ricchezze, cresce?
Nel significato, anche etimologicamente distinto (provenzale repairar, franceseantico repairier, dal latino repatriare, confuso in toscano con l'esito di reparare), di " prendere stanza ...
Leggi Tutto
scigliare
Luigi Vanossi
In Detto 178 La sua fronte e le ciglia / bieltà d'ogne altre sciglia, ‛ sciglia ' è correzione del Parodi (contro l'inesplicabile ciglia del manoscritto).
Come rileva il Contini [...] doloroso amor ", fornendo così un interessante legame tra il Detto e il D. canonico. (De)sciliare, parallelo al franceseantico essiller, che ha anche il senso di " distruggere ", " rovinare completamente " (cfr. Roman de la Rose 12316 " Au chastel ...
Leggi Tutto
scondire
Luigi Vanossi
Termine del linguaggio amoroso, corrispondente al provenzale e franceseantico escondire (latino ex-condicere), " dire di no ", " rifiutare ", per cui non mancano attestazioni [...] nella nostra lirica antica (Pier della Vigna Uno piasente isguardo 34 " Ancor m'aggi' ascondutto, / eo diraggio altro motto, - c'ha disdire / poi ch'ella vederà lo meo servire "; canzone anonima La gran gioi disiosa 35 " La parola noiosa, / onde ...
Leggi Tutto
infingersi (infignersi; infinghe, in rima, II singol. cong. pres.; infignirei, in rima, I singol. cond. pres.)
Bruno Basile
Il verbo, che indica propriamente " nelle parole e negli atti voler far parere [...] 339 n. 12).
Assai discutibile la proposta del Porena (" non esitò ", dal franceseantico se feindre), ipotesi che pare in contrasto con le numerose attestazioni antiche del verbo, che vanno dai primordi della lirica d'arte volgare, ai volgarizzatori ...
Leggi Tutto
trapressaglia
Luigi Vanossi
Compare nel Fiore, per designare lo scontro furioso tra le forze favorevoli e quelle ostili ad Amore: l'un l'altro abbatte per forza di braccia: / non fu veduta mai tal trapressaglia [...] . La parola sembra quindi da interpretare come una neoformazione (da ‛ pressa '), da collegare con altre voci del Fiore similmente formate con -aglia (cfr. franceseantico -aille): merdaglia, CLXIX 7; disfidaglia (franceseantico diffaille), LXIX 1. ...
Leggi Tutto
livra
Luigi Vanossi
Ricorre nel Detto e nel Fiore, sempre in coppia con soldo: e dice che 'n sua taglia / i' non prenda ma' soldo, / per livra né per soldo / ched i' già ma' gli doni (Detto 382); e [...] soldi, a loro volta divisi in 12 danari. È probabilmente parola di origine francese, come appare anche dalla forma ‛ livra ' (franceseantico livre), usata già nei più antichi documenti fiorentini.
Il passo del Fiore risponde a Roman de la Rose 13781 ...
Leggi Tutto
musare
Alessandro Niccoli
Con il significato di " stare oziosamente a guardare ", " attardarsi ", compare in If XXVIII 43 Ma tu chi se' che 'n su lo scoglio muse [" indugi ", Anonimo; " expectas ", [...] o ascolta senza dire ' " (Cesari).
Il vocabolo, diffuso anche nelle parlate dell'Italia settentrionale, con riscontri nel franceseantico muser e nel provenzale muzar (Parodi, Lingua 282), dall'originario significato di " tenere fisso il muso su ...
Leggi Tutto
lingua
lìngua s. f. [lat. lĭngua (con i sign. 1 e 2), lat. ant. dingua]. – 1. a. Organo della cavità orale dei vertebrati, con funzione tattile e gustativa, che ha anche parte importante nel processo della masticazione e della deglutizione...
trappola al miele loc. s.le f. Pratica investigativa o spionistica che prevede l’ingaggio di agenti capaci di sedurre qualcuno per ricattarlo o ottenere informazioni riservate. ◆ Per ricattare qualcuno o estorcergli informazioni, infatti, non...