Poeta catalano (n. Valenza, fine del sec. 14º). Visse alla corte di Alfonso V il Magnanimo cui dedicò la sua versione catalana in terzine della Divina Commedia (1429). Scrisse anche liriche in cui, accanto alle tradizionali forme provenzali, s'incontrano echi della poesia di Dante e del Petrarca ...
Leggi Tutto
Il nome (spagn. Cataluña, catal. Catalunya), comincia a comparire in documenti della fine del sec. XII (basso lat. Catalonia, Catalaunia). L'etimologia tradizionale, secondo cui il nome deriverebbe da [...] , a Napoli, è promotore del più puro umanesimo, l'influsso italiano è visibile in poeti che frequentano la sua corte: AndreuFebrer, che traduce con ammirevole fedeltà la Divina Commedia (1429), e Jordi de Sant Jordi (morto nel 1454), che si ispira ...
Leggi Tutto
Spagna (Ispagna)
Filippo Brancucci
Joaquín Arce
D. indica genericamente la penisola iberica come quella parte ove surge ad aprire / Zefiro dolce le novelle fronde / di che si vede Europa rivestire (Pd [...] metà dell'Ottocento), quella attribuita a Enrique de Aragón o de Villena (1384-1434), coetanea di quella catalana di AndreuFebrer, ma portata a termine circa un anno prima, nel 1428. Benché ancora inedita, la traduzione creduta del Villena dimostra ...
Leggi Tutto
MARTINO I d’Aragona (Martino il Giovane), re di Sicilia
Salvatore Tramontana
Figlio di Martino, detto il Vecchio, allora conte di Montblanc, e di Maria de Luna, figlia del conte Lope, nacque nel 1376. [...] letteraria legata alla corte (cfr. Cusimano). Come testimonia, per esempio, la presenza, tra i funzionari regi, di AndreuFebrer, traduttore in lingua catalana della Commedia (cfr. Bruni). Funzionari scelti, d’altronde, con particolare cura come si ...
Leggi Tutto
Villena, Enrique de
Joaquín Arce
Nome con cui è più noto lo scrittore spagnolo Enrique de Aragón (1384-1434), discendente dalle famiglie reali di Aragona e di Castiglia, che ebbe anche fama di mago [...] , fece la versione della Commedia, portata a termine nel 1428, dieci mesi prima di quella catalana di AndreuFebrer. La traduzione castigliana rimase praticamente sconosciuta, perché ancora inedita, e fu considerata perduta fino al secolo scorso ...
Leggi Tutto