combattere
Il verbo è d'uso generale in D., e ricorre senza esclusione in tutte le opere con una notevole raggiera di sfumature semantiche.
Intransitivo, in senso proprio, senza specificazione di complemento, ma al massimo con coloritura avverbiale o pronominale: Pd V 84 [l'agnello] semplice e lascivo / seco medesmo a suo piacer combatte (Buti: " saltando e corneggiando ", quasi contro un rivale immaginario).
Figurato, in Vn XXXVIII 4 avendo così più volte combattuto in me medesimo [una battaglia de' pensieri]; Pd XII 95 [Domenico chiese] licenza di combatter per lo seme, cioè contro gli eretici e per la dottrina ortodossa cui s'ispirarono gli spiriti sapienti della Chiesa.
Presenta un complemento retto da ‛ con ': Cv III III 7 [Ercole] combattendo con lo gigante che si chiamava Anteo; IV V 18 la battaglia dove li Albani con li Romani, dal principio, per lo capo del regno combattero.
Traslato, per esprimere contesa ideologica o passionale: Cv IV II 16 Aristotile... sempre prima combatteo con li avversari de la veritade; If V 66 'l grande Achille, / che con amore al fine combatteo.
Con la preposizione ‛ contro ': Pd XXVII 51 signaculo in vessillo / che contra battezzati combattesse. In senso di gara intellettuale: Cv III XIV 8 [Aristotele] contra lo suo migliore amico [Platone]... combatteo.
Transitivo, e in significato proprio: Cv II VI 8 coloro che la [cittade] combattono; III X 8 quello savio guerrero che combatte lo castello da uno lato per levare la difesa da l'altro; Pg XXIV 123 [i centauri] satolli, / Tesëo combatter co' doppi petti.
Metaforicamente, riferito a lotta spirituale, per " angariare ", " perseguitare ", " molestare ", " avversare ", " ostacolare ", in Vn XIII 1 mi cominciaro molti e diversi pensamenti a combattere e a tentare; XIII 6 E ciascuno mi combattea tanto; Rime L 3 La dispietata mente... / da l'un de' lati mi combatte il core; LXVII 53 Questo grida il desire / che mi combatte; Cv II VIII 1 la diversitade che mi combattea; If Il 107 la morte che 'l combatte [" le avversità che lo mettono in pericolo di morte o di dannazione "] / su la fiumana del male e del peccato.
Al passivo: If V 30 mugghia come fa mar per tempesta, / se da contrari venti è combattuto, " quando i venti v'imperversano disputandosene il dominio ". E impersonale: If XXIV 148 sovra Campo Picen fia combattuto.
Nel traslato: Rime LVII 10 mia speranza, / la qual è stata tanto combattuta; XC 65 gli spariti miei son combattuti / da tal ch'io non ragiono; Rime dubbie XXIV 4.